1 |
Aezkoan gutxi euskaraz, Zaraitzun batere ez |
Abaurregaina |
|
2 |
Euskara sustatzeko kanpainak |
Getxo |
|
3 |
Ibilitzen zen herrietan euskara gehiago |
Bardoze |
|
4 |
Zuberotarra eta behenafarrera nahasian |
Arüe-Ithorrotze-Olhaibi |
|
5 |
Umetan euskaraz, orain erdaraz |
Garralda |
|
6 |
Beasaingo garai bateko hizkera galtzen ari da |
Beasain |
|
7 |
Eskolan erdaraz egin behar |
Azkoitia |
|
8 |
Erdararen indarra Beasainen; baserrietan euskaraz |
Beasain |
|
9 |
Inguruko herrietako euskararen ezaugarriak |
Beasain |
|
10 |
Euskararen eta euskal nortasunaren kontrako giroa |
Irun |
|
11 |
Basoak nolakoak ziren; gaztainadiak |
Antzuola |
|
12 |
Bearnesa euskara baino galduago |
Etxarri |
|
13 |
Eskola |
Zarautz |
|
14 |
Ama Idiazabalgoa zuen |
Beasain |
|
15 |
Izebaren etxean gaztelaniarik ez |
Donostia |
|
16 |
Aguraingoa zen maistrak euskara ikasi ez, Leongoak ikasi |
Etxebarria |
|
17 |
Ilea ebaki eta euskal izena aldatu zigor gisa |
Markina-Xemein |
|
18 |
Batzokian antzezle |
Errenteria |
|
19 |
Berriatuko eta inguruetako euskara |
Berriatua |
|
20 |
Mahats-klaseak |
Zarautz |
|
21 |
Euskara aldatu egiten da kaletik baserrietara |
Getaria |
|
22 |
Aizarnazabalgo euskara eta ingurukoa |
Aizarnazabal |
|
23 |
Eskolatik atera eta instrukzioak ikastera |
Alegia |
|
24 |
Urnietako eta Andoaingo euskararen arteko aldeak |
Andoain |
|
25 |
Inguruko herrietako euskarak doinu desberdina |
Getaria |
|
26 |
Lazkaon euskara gehiago Beasainen baino |
Beasain |
|
27 |
Familiak euskararekin zeukan harremana |
Gasteiz |
|
28 |
Abelino Barriola, aitona kulturazalea |
Donostia |
|
29 |
Familian ikasten den euskara betiko da |
Domintxaine-Berroeta |
|
30 |
Amak ez zekien frantsesik |
Lohitzüne-Oihergi |
|
31 |
Toribio Etxebarriaren 'Lexicón' lanaren inguruko kontuak |
Eibar |
|
32 |
Erdararik jakin ez, ezta ulertu ere |
Bermeo |
|
33 |
Kaleko hizkuntza, erdara |
Donostia |
|
34 |
Oihergin zuberotarrez, Lohitzunen manesez |
Lohitzüne-Oihergi |
|
35 |
Zerrikiarekin prestatutako puska guziak |
Bardoze |
|
36 |
Lehengo irainak euskaraz |
Hendaia |
|
37 |
Estebanen garaian eskolan dena euskaraz |
Beasain |
|
38 |
Maisuen zigorrak |
Soraluze |
|
39 |
Baserriko bizimodua |
Antzuola |
|
40 |
Koldo Mitxelenaren eta Josebaren aitaren arteko harremana |
Errenteria |
|
41 |
Etxe ondoko fraideei esker erdara ikasi |
Azkoitia |
|
42 |
Katexima euskaraz ikasi zuten |
Arüe-Ithorrotze-Olhaibi |
|
43 |
Ur-korrontea baserrian |
Mallabia |
|
44 |
Irakasle frantsesak |
Bardoze |
|
45 |
Gaskoia ikasteko errazago euskara baino |
Bardoze |
|
46 |
Hamar anai-arrebetarik zaharrena |
Arüe-Ithorrotze-Olhaibi |
|
47 |
Euskaraz ikastetik erdara hutsera |
Zestoa |
|
48 |
Erdara ikastera Arabara |
Bergara |
|
49 |
Ikasketak Iparraldean |
Tolosa |
|
50 |
Udalana edo "barbecho" eta "lieco"ak |
Legutio |
|
51 |
Gero eta erdara gehiago inguruan |
Domintxaine-Berroeta |
|
52 |
Karabineroengatik galdu omen da euskara |
Lantz |
|
53 |
Donapaleuko ikastola Iparraldeko lehenetarikoa |
Etxarri |
|
54 |
Elizaren jarrera euskararekin |
Donostia |
|
55 |
Eskolak erdaraz eta diziplina zorrotza |
Oñati |
|
56 |
Majua hitzaren definizioa; beste zenbait esaera |
Getaria |
|
57 |
Eskolako liburua; euskaraz egiteagatik zigorra |
Markina-Xemein |
|
58 |
Gaskoi guti Bardozen |
Bardoze |
|
59 |
Zuberotarra eta manexa |
Domintxaine-Berroeta |
|
60 |
Inguruko herrietako hizkeren arteko aldea |
Beasain |
|
61 |
Lagunartean, hika |
Lizartza |
|
62 |
Jaunartzea frantsesez eta meza latinez |
Bardoze |
|
63 |
Astigarragako maistra |
Astigarraga |
|
64 |
17 urterekin Burgosko jesuitetara |
Azkoitia |
|
65 |
Artilezko koltxoiak |
Mallabia |
|
66 |
Maisu-maistrak elkarrekin ezkondu |
Etxebarria |
|
67 |
Izebak euren artean noka |
Bardoze |
|
68 |
Neskei gehienetan "zuka" egiten zieten |
Beasain |
|
69 |
Euskararen erabilera dendan |
Donostia |
|
70 |
Olagueko euskaldun zahar bakarra |
Anue |
|
71 |
Beasain gehiago erdaldundu zen Lazkao baino |
Beasain |
|
72 |
Garai bateko basoak nolakoak ziren; belar-klaseak eta hauen inguruko azalpenak |
Aretxabaleta |
|
73 |
Eskola gutxi, baina doktrinak garrantzi handia |
Andoain |
|
74 |
Biblia euskarara itzultzen |
Oñati |
|
75 |
Lehengo Lekeitio |
Lekeitio |
|
76 |
Irakasleari eskolan egindakoak |
Azkoitia |
|
77 |
Euskararen aurkako euskaldunak |
Etxarri |
|
78 |
'Eskuara ahantzi eta frantsesa ikasi' |
Bardoze |
|
79 |
Gerra aurreko antzezlanak |
Donostia |
|
80 |
Euskara politena Tolosaldeakoa da |
Altzaga |
|
81 |
Etxeko lanak; arropak garbitzea |
Mallabia |
|
82 |
Eskolan, euskaldun izateagatik baztertuak |
Hendaia |
|
83 |
Eskolan gerra aurretik euskaraz |
Mañaria |
|
84 |
Frantsesa eskolan ikasi |
Bardoze |
|
85 |
Eskolan klaseak gaztelaniaz |
Beasain |
|
86 |
Erdara eskolan eta gaur egun |
Berastegi |
|
87 |
Erdaraz ez zekitelako burlak jasan behar |
Beasain |
|
88 |
Mojekin ikasi zuen Mixerikordian |
Azkoitia |
|
89 |
Urkulu ingurua: errekak; toponimia |
Aretxabaleta |
|
90 |
Aitak irakurtzen eta idazten ondo, amak batere ez |
Etxebarria |
|
91 |
Zigorra euskaraz egitearren |
Bergara |
|
92 |
Laudiora "erdiera" ikastera |
Orozko |
|
93 |
Gaskoia eta euskara nahasturik |
Bardoze |
|
94 |
Etxeko errezoak euskaraz |
Markina-Xemein |
|
95 |
Ander Arzelus, 'Luzear' |
Donostia |
|
96 |
Euskaratik frantsesera |
Bardoze |
|
97 |
Eskolatik bueltan, baratzeko lanetan |
Donostia |
|
98 |
Baserriaren egitura; sukaldea, ukuilua, logelak |
Beasain |
|
99 |
Bearnesa eta euskara, biak dakizki |
Lohitzüne-Oihergi |
|
100 |
Artilea lantzeko modua |
Beasain |
|