| 1 |
Eskolan erdaraz |
Etxarri Aranatz |
|
| 2 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
| 3 |
Euskararen egoera |
Etxarri Aranatz |
|
| 4 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
| 5 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
| 6 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
| 7 |
Eskola garaia |
Etxarri Aranatz |
|
| 8 |
Euskararen egoera |
Etxarri Aranatz |
|
| 9 |
Eskolan euskaraz egitea debekatua zegoen |
Etxarri Aranatz |
|
| 10 |
"No hablaré más en vasco" |
Mutriku |
|
| 11 |
Etxean beti euskaraz |
Donostia |
|
| 12 |
Euskaraz etxean eta lagunartean |
Mutriku |
|
| 13 |
Maistra eta mojak |
Mutriku |
|
| 14 |
Eskola publikoan, gaztelaniaz |
Donostia |
|
| 15 |
Aitak erdara jakin ez |
Donostia |
|
| 16 |
Eskolan izan ezik, gainerakoan euskaraz |
Donostia |
|
| 17 |
Eskolan debekatuta zegoen euskaraz egitea |
Abadiño |
|
| 18 |
Eskolan zigorrak euskaraz egitearren |
Markina-Xemein |
|
| 19 |
Ezkodun eta gero maistrarekin erdaraz ikasi |
Markina-Xemein |
|
| 20 |
Euskara familian |
Bedia |
|
| 21 |
Askotan santuen izenak umeei |
Zaldibar |
|
| 22 |
Sermoia, dotrina eta etxeko otoitzak euskaraz |
Zaldibar |
|
| 23 |
Abadeak eta udaletxeko sekretarioa euskaldunak |
Zaldibar |
|
| 24 |
Umeei aitabitxi-amabitxiek izena jarri |
Amorebieta-Etxano |
|
| 25 |
Izena erdaraz jarri, baina euskaraz deitu |
Amorebieta-Etxano |
|
| 26 |
Eskolan maistra bilbotarra |
Zaldibar |
|
| 27 |
Erdaraz eskolan, lagunartean eta udaletxekoekin |
Zaldibar |
|
| 28 |
Etxean, euskaraz |
Pasaia |
|
| 29 |
Morroiak, erdaraz |
Arrasate |
|
| 30 |
Gerra denboran, urtebete Eltziegon |
Arrasate |
|
| 31 |
Erdera inposatu zieten |
Zaldibar |
|
| 32 |
Bilbora txaketa jantzita joaten ziren |
Zaldibar |
|
| 33 |
Eskolan erdaraz, etxean euskaraz |
Zaldibar |
|
| 34 |
Gaztelera nagusi Errenteriako kaleetan barrena |
Errenteria |
|
| 35 |
Legutiotik Arrasatera |
Arrasate |
|
| 36 |
Euskararen kontrako maisua |
Zaldibar |
|
| 37 |
"Sociedad de Tejidos de Lino" ehundegiko lana |
Errenteria |
|
| 38 |
Errenteriako euskara eta hizkuntza kontuak |
Errenteria |
|
| 39 |
Euskalduna eta espainola |
Errenteria |
|
| 40 |
Soldaduskan euskara mesederako |
Errenteria |
|
| 41 |
Dotrina euskaraz ikasi nahi |
Errenteria |
|
| 42 |
Ahaleginak jendeak gazteleraz hitz egin zezan |
Errenteria |
|
| 43 |
Gabierrota auzoko jaiak |
Errenteria |
|
| 44 |
Oso errealitate erdalduna zen Errenterian |
Errenteria |
|
| 45 |
Eskolan, eraztunaren zigorra euskaraz egitearren |
Zaldibar |
|
| 46 |
Elgetako gerra aurreko eskolan euskaraz |
Zaldibar |
|
| 47 |
Auzo-eskolatik herriko eskolara |
Urretxu |
|
| 48 |
Erdara entzuten zen Zornotzan eta Durangon |
Amorebieta-Etxano |
|
| 49 |
Zornotzan erdara ugari |
Amorebieta-Etxano |
|
| 50 |
Senarrak euskaraz ongi ikasi |
Errenteria |
|
| 51 |
eskola |
Errenteria |
|
| 52 |
Eskolan eraztunarekin |
Errenteria |
|
| 53 |
Igandeko meza euskaraz |
Errenteria |
|
| 54 |
Dotrina euskaraz ematetik gazteleraz ematera pasa nahi |
Errenteria |
|
| 55 |
"De usted" bai; "berorrika" ez. |
Errenteria |
|
| 56 |
Eskolan eraztunak dantzan |
Errenteria |
|
| 57 |
Eskola erdaraz eta dotrina euskaraz |
Markina-Xemein |
|
| 58 |
Eskolan zigorrak euskaraz egitearren |
Markina-Xemein |
|
| 59 |
Eskola gerra aurrean eta ostean |
Markina-Xemein |
|
| 60 |
Erdara ikastera Deustura |
Markina-Xemein |
|
| 61 |
Euskararekin gora-beherak |
Errenteria |
|
| 62 |
Euskarazko izenak jartzeko debekua |
Ea |
|
| 63 |
"Este corro es un jardín" |
Errenteria |
|
| 64 |
Mutikoak falangista jantzita elizara |
Azpeitia |
|
| 65 |
Mote baserria eta eskola kontuak |
Legazpi |
|
| 66 |
Eskola, maistrak eta etxerako lanak |
Legazpi |
|
| 67 |
Dotrina eta meza |
Legazpi |
|
| 68 |
Bi pezetako papera |
Lezo |
|
| 69 |
Eskola erdaraz jasotzen zuten |
Zarautz |
|
| 70 |
Etxean baino ez euskaraz |
Zumarraga |
|
| 71 |
Zarautzen euskaraz asko |
Zarautz |
|
| 72 |
Araba aldera, gaztelania ikastera |
Legazpi |
|
| 73 |
Elosuko eskola |
Legutio |
|
| 74 |
Gurasoak, euskaldun "hutsak" |
Legutio |
|
| 75 |
Baporeen artean, euskaraz |
Donostia |
|
| 76 |
Lehengo eta gaurko Hernani |
Hernani |
|
| 77 |
Eskolan |
Hernani |
|
| 78 |
Gerra ostean goserik ez |
Donostia |
|
| 79 |
Seminarioan ere gaztelaniaz |
Donostia |
|
| 80 |
Eskolan mojetan |
Donostia |
|
| 81 |
Euskararekiko mespretxua oroitzapen gogorrena |
Donostia |
|
| 82 |
Lazkaon, ahizpa batzuen etxera eskolak ikastera |
Lazkao |
|
| 83 |
"Euskara dena izan da neretzat" |
Hernani |
|
| 84 |
"Euskarari eutsi egin diogu" |
Hernani |
|
| 85 |
Baserritar asko gazteleraz hitz egiten |
Hernani |
|
| 86 |
Errepublika garaian ez zen euskara indartu |
Hernani |
|
| 87 |
Hotel Urolako lana |
Urretxu |
|
| 88 |
Maistra euskaldunarekin gazteleraz |
Hernani |
|
| 89 |
Usurbil erabat euskalduna |
Donostia |
|
| 90 |
Aitiak gaixoen historialak euskaraz |
Donostia |
|
| 91 |
Kalean gazteleraz eta etxean euskaraz |
Hernani |
|
| 92 |
Gaur egun, lehen hitza euskaraz |
Hernani |
|
| 93 |
"Euskarak ez du ezertarako balio" |
Hernani |
|
| 94 |
Erdara Urretxun ikasi zuen |
Antzuola |
|
| 95 |
Erdal giroa nagusi |
Donostia |
|
| 96 |
Eskolan ibilia baina gutxi ikasia |
Hernani |
|
| 97 |
Gau eskolak Juanita Larrazarekin euskaraz |
Donostia |
|
| 98 |
Euskara etxekoa eta erdara kalekoa |
Donostia |
|
| 99 |
Donostiako gizartea eta euskalduntasuna |
Donostia |
|
| 100 |
Gazte moderno euskalduna |
Donostia |
|