1 |
Doktrina; hemengo eta hango euskara |
Hondarribia |
|
2 |
Maisu-maistra gehienak euskaldunak |
Zerain |
|
3 |
"Servidora de usted" esateko zailtasunak |
Pasaia |
|
4 |
Koldobika edo Luis |
Otxandio |
|
5 |
Otxandion denak egiten zuten euskaraz |
Otxandio |
|
6 |
Neskak bakarrik kalean erdaraz |
Otxandio |
|
7 |
Ataundarrei barre Etxarrin erdaraz ez jakiteagatik |
Ataun |
|
8 |
Eskolan erdaraz, euren artean euskaraz |
Durango |
|
9 |
Amarekin beti erdaraz. Neskekin hartu-emanak |
Otxandio |
|
10 |
Emaztegaia erdalduna |
Otxandio |
|
11 |
Don Alfredo maisu gogorra |
Otxandio |
|
12 |
Eskolan Jaunartzea egin arte |
Hondarribia |
|
13 |
Aitak euskaraz hitz egiteko esaten zien |
Hondarribia |
|
14 |
Eskolan euskaraz hitz egiteagatik egurra |
Idiazabal |
|
15 |
Altsasurako joera |
Idiazabal |
|
16 |
Biteri eskolan ibili zen |
Hondarribia |
|
17 |
Eskolak; guardia zibilekin erdaraz |
Otxandio |
|
18 |
Agurainen mantentze aldera, erdara ikasten |
Arama |
|
19 |
"Habla en cristiano" |
Bermeo |
|
20 |
Erregelaz jo euskaraz egiteagatik |
Bermeo |
|
21 |
Elizan dena erdaraz, konfesioa izan ezik |
Bermeo |
|
22 |
Etorkin batzuek euskaraz ikasi, beste batzuek ez |
Bermeo |
|
23 |
Iparraldeko unibertsitate campusa |
Baigorri |
|
24 |
Euskaltzaindia Erret Akademia bihurtu |
Baigorri |
|
25 |
Euskaraz hitz egiteak arazoak ekar zitzakeen garaia |
Lezo |
|
26 |
Herrian beti euskaraz |
Lezo |
|
27 |
Lezon industriak ekarritako aldaketak |
Lezo |
|
28 |
Euskara noiz eta non ahal zuten egin |
Astigarraga |
|
29 |
Euskaraz egiteko kontzientzia eman zioten etxean |
Andoain |
|
30 |
Ingurukoen arabera, euskaraz edo erdaraz |
Andoain |
|
31 |
Euskara etxean, batzuekin bai eta besteekin ez |
Andoain |
|
32 |
Mari Nieves deitu eta kasurik ez |
Zumarraga |
|
33 |
Erdaraz hitzik jakin gabe eskola nazionaletara |
Zumarraga |
|
34 |
Euskararekiko jarrerak lehen eta orain |
Urretxu |
|
35 |
Erdaraz egiteagatik zigorra eskolan |
Urretxu |
|
36 |
Lanean ezin euskaraz egin |
Azpeitia |
|
37 |
Santa Barbaran, euskaraz; kalean, erdaraz |
Urretxu |
|
38 |
Erdaraz ez jakiteagatik pasatako estutasunak |
Urretxu |
|
39 |
Erdaraz ez jakiteagatik pasatako lotsak |
Urretxu |
|
40 |
Erdaraz jakiteagatik, besteak baino azkarragoak? |
Urretxu |
|
41 |
Errazionamenduari, "sorramiento" |
Urretxu |
|
42 |
Erdaraz ikasi zuen lehenengo kanta, Seguran |
Urretxu |
|
43 |
"En aquí, ez; aquí" |
Urretxu |
|
44 |
Baserriak eutsi dio euskarari |
Azpeitia |
|
45 |
Berehala ikasi zuen euskaraz |
Zumarraga |
|
46 |
Erdaraz hitzik ez zekiela, eskolan erdaraz egin behar |
Urnieta |
|
47 |
Artzainarekin, erdara nahitaez ikasi behar |
Urnieta |
|
48 |
Erdara ikastearen poza |
Urnieta |
|
49 |
Batxilerra ikasteko aukera izan zuen |
Urnieta |
|
50 |
Batxilerra buruz ikasi zuen |
Urnieta |
|
51 |
Baso-erromerietan kalabazarik ez |
Amorebieta-Etxano |
|
52 |
Soldadutzan ikasi zuen erdaraz |
Ea |
|
53 |
Eskolan erdaraz eta elizan euskaraz |
Bermeo |
|
54 |
Señorita Aurora irakasle zuzena |
Ea |
|
55 |
Erdara neskame garaian ikasi zuen |
Barrika |
|
56 |
Gurasoek erdaraz jakin ez |
Tolosa |
|
57 |
Eskolako burlak |
Tolosa |
|
58 |
Amari salaketa euskaraz egiteagatik |
Tolosa |
|
59 |
Gerra ondorenean, euskara debekatua |
Tolosa |
|
60 |
"Hermanotan", erdaraz |
Zumarraga |
|
61 |
Tolosako kalean, euskara gutxi |
Tolosa |
|
62 |
Tabernan, baserritarrek euskaraz |
Tolosa |
|
63 |
Deabruak euskaraz ikasi ez eta... |
Arrasate |
|
64 |
Soldadutzan euskaldunak harreman ona elkarren artean |
Gernika-Lumo |
|
65 |
Amak erdararik ez; aitak, bai |
Arrasate |
|
66 |
Madrilen neskame |
Aramaio |
|
67 |
Bi goierritar Donostiako alde zaharrean |
Donostia |
|
68 |
Okendotegira eskolara |
Donostia |
|
69 |
Martuteneko erresidentziara pilotan eta futbolean aritzera |
Donostia |
|
70 |
"Motxaillak", bertako ijitoak |
Munitibar-Arbatzegi-Gerrikaitz |
|
71 |
Neskak eskola batera, mutilak bestera |
Munitibar-Arbatzegi-Gerrikaitz |
|
72 |
Neskek erdaraz, mutilek euskaraz |
Legazpi |
|
73 |
Euskaraz egitea galarazita |
Lizartza |
|
74 |
Soldadutzako gorabeherak |
Lizartza |
|
75 |
Mundakarrak erdararako joera handia |
Bermeo |
|
76 |
Doktrina euskaraz |
Aramaio |
|
77 |
Udaletxeko eta bainuetxeko eskolak |
Aramaio |
|
78 |
Bermeon euskaraz beti |
Bermeo |
|
79 |
Amak irakatsi doktrina euskaraz |
Aramaio |
|
80 |
Eskolako oroitzapenak |
Lizartza |
|
81 |
Doktrina euskaraz eta erdaraz |
Lizartza |
|
82 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
83 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
84 |
Euskaldunak eta erdaldunak |
Anoeta |
|
85 |
Euskara eta erlijioa |
Anoeta |
|
86 |
Euskara vs erdara |
Etxarri Aranatz |
|
87 |
Eskola erdaraz |
Etxarri Aranatz |
|
88 |
Etxarriko hizkuntza nagusia euskara zen |
Etxarri Aranatz |
|
89 |
Eskolan erdaraz |
Etxarri Aranatz |
|
90 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
91 |
Euskararen egoera |
Etxarri Aranatz |
|
92 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
93 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
94 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
95 |
Eskola garaia |
Etxarri Aranatz |
|
96 |
Euskararen egoera |
Etxarri Aranatz |
|
97 |
Eskolan euskaraz egitea debekatua zegoen |
Etxarri Aranatz |
|
98 |
"No hablaré más en vasco" |
Mutriku |
|
99 |
Etxean beti euskaraz |
Donostia |
|
100 |
Euskaraz etxean eta lagunartean |
Mutriku |
|