| 1 |
Gurasoen kezka hizkuntzaren transmisioarekin |
Aramaio |
|
| 2 |
Euskaraz nekez |
Hernani |
|
| 3 |
Kafe garaia beti gazteleraz zen garaia |
Aramaio |
|
| 4 |
hizkuntzen arteko "gatazka" modu "naturalean" bizi |
Aramaio |
|
| 5 |
Euskara-gaztelera "gatazkak" |
Aramaio |
|
| 6 |
Hizkuntza gatazken gaineko kezka gizartean |
Aramaio |
|
| 7 |
Bertsolaritza, gazteak, hizkuntza eta aisia erdal guneetan |
Aramaio |
|
| 8 |
Granadako Alpujarrako emakumea eta Gasteizko medikua |
Aramaio |
|
| 9 |
Arte Ederretan irakasle euskaldunak falta |
Getxo |
|
| 10 |
Euskara herri bat da |
Getxo |
|
| 11 |
Euskaldunak eta "euskaldunagoak" |
Getxo |
|
| 12 |
Hizkuntza ikasten ari denarekin pazientzia eduki beharraz I |
Getxo |
|
| 13 |
Hizkuntza ikasten ari denarekin pazientzia eduki beharraz II |
Getxo |
|
| 14 |
Euskara ez da "guay". |
Getxo |
|
| 15 |
Ezin euskaraz elkar zirikatu, ezin euskaraz haserratu |
Getxo |
|
| 16 |
Euskaraz non, noiz eta norekin |
Getxo |
|
| 17 |
Euskararen gauza "guay"ak |
Getxo |
|
| 18 |
Eguneroko martxa |
Aiherra |
|
| 19 |
Helduak haurren eredu |
Getxo |
|
| 20 |
Lehengo eta egungo "beraneantiak" |
Lekeitio |
|
| 21 |
Neskak Salbadora maistrarekin; mutilek urtero maisu berria |
Etxebarria |
|
| 22 |
Eskolan ez zuten azterketarik izaten |
Abadiño |
|
| 23 |
Abadiñon ez zekien ia inork erdaraz |
Abadiño |
|
| 24 |
Maileguak eta kalkoak |
Itsasu |
|
| 25 |
Hizkuntza ohiturak aldatzea zaila da |
Astigarraga |
|
| 26 |
Baserri giroa eta Lezoko euskara |
Lezo |
|
| 27 |
Donostiara joan, eta han erdaraz |
Lezo |
|
| 28 |
Inguruko herritan zer? |
Doneztebe |
|
| 29 |
Irain asko |
Doneztebe |
|
| 30 |
Lehendabiziko hitza, normalean, gazteleraz |
Hondarribia |
|
| 31 |
Umoreak zenbaitetan euskaraz behar du, derrigor |
Hondarribia |
|
| 32 |
"Habla en cristiano" |
Beasain |
|
| 33 |
Kalean gazteleraz, etxean euskaraz |
Beasain |
|
| 34 |
Beasainera gaztelera ikastera |
Beasain |
|
| 35 |
Etxean gaztelera zen nagusi |
Gasteiz |
|
| 36 |
Bere euskararen ezagutza prozesua |
Gasteiz |
|
| 37 |
Eskolan, etxean eta kalean erdaraz |
Amasa-Villabona |
|
| 38 |
Gaztedin euskara nagusi |
Bilbo |
|
| 39 |
Euskaraz bizitzen saiatzen |
Bilbo |
|
| 40 |
Erregistro informalean gazteleraz |
Bilbo |
|
| 41 |
Hizkuntza joerak |
Bilbo |
|
| 42 |
Koadrillan gazteleraz |
Bilbo |
|
| 43 |
Ingurukoen hizkuntza ohituretan eragiten |
Bilbo |
|
| 44 |
Dantza taldeko barne komunikazioa euskaraz |
Bilbo |
|
| 45 |
Hizkuntzak ikasteari buruz |
Bilbo |
|
| 46 |
Pio aguazila eta bandoa |
Amasa-Villabona |
|
| 47 |
Euskararen debekua |
Amasa-Villabona |
|
| 48 |
Etxean euskaraz |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 49 |
Pariseko kusinekin frantsesez |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 50 |
Euskaraz noiz eta norekin |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 51 |
Euskararekiko atxikimentuarekin harrituta |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 52 |
Xiberura jin eta begiak zabaldu |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 53 |
Euskaldunen eta erdaldunen arteko gertaera barregarriak |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 54 |
Soldadutzan sufritua |
Hernani |
|
| 55 |
Errepublika garaiko giroa |
Mutriku |
|
| 56 |
Lehen hitza euskaraz |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 57 |
Arrotzarekin erdaraz |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 58 |
Frantsesez hasi eta euskaraz bukatu |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 59 |
Euskaraz gaizki egiteko beldur |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 60 |
Txikitako eskola |
Bermeo |
|
| 61 |
Euskararen aldeko jarrera |
Zalgize-Doneztebe |
|
| 62 |
Euskaraz mintzatzeko, euskaraz pentsatu |
Iruñea |
|
| 63 |
Gazteleraz pentsatu eta euskaraz esan, eta alderantziz |
Iruñea |
|
| 64 |
Hizkuntza ohiturak |
Iruñea |
|
| 65 |
Aitarekin euskaraz |
Iruñea |
|
| 66 |
Euskararen egoera Iruñeko parranda giroan |
Iruñea |
|
| 67 |
Euskaraz aritzea nekeza izan daiteke? |
Iruñea |
|
| 68 |
Iruñean euskaraz bizi |
Iruñea |
|
| 69 |
Iturramako ezustea |
Iruñea |
|
| 70 |
Etxeko hizkuntza giroa |
Aiherra |
|
| 71 |
Aiherrako hizkuntz errealitatea |
Aiherra |
|
| 72 |
Hizkuntza ohituren pisua |
Aiherra |
|
| 73 |
Frantzian, gaztelaniaz eta frantsesez |
Andoain |
|
| 74 |
Erdaldunekin euskaraz |
Aiherra |
|
| 75 |
Hegoaldean lehen hitza euskaraz |
Aiherra |
|
| 76 |
Eskolan hitzik ere ez euskaraz |
Arrasate |
|
| 77 |
Hizkuntza ohiturak |
Hernani |
|
| 78 |
Iparraldeko euskal "sarea" |
Aiherra |
|
| 79 |
Euskararen etorkizunari buruz |
Aiherra |
|
| 80 |
Etxean gazteleraz |
Hernani |
|
| 81 |
Euskara ikasten, entzunez eta euskaltegian |
Hernani |
|
| 82 |
Euskara ikasi nahia |
Hernani |
|
| 83 |
"Euskaldunak, tontoak" |
Etxebarria |
|
| 84 |
Euskara Araban, Antonioren gazte denboran |
Aramaio |
|
| 85 |
La langue de la République est le français |
Aiherra |
|
| 86 |
Maistrarekin gazteleraz eta apaizarekin euskaraz |
Barrika |
|
| 87 |
Gaztelerarako joera |
Etxarri Aranatz |
|
| 88 |
Irainak eta sinesgarritasuna |
Etxarri Aranatz |
|
| 89 |
Euskal Herrian Euskaraz leloari buruz |
Etxarri Aranatz |
|
| 90 |
Ondarroan euskaraz |
Ondarroa |
|
| 91 |
Ibon, euskal izena |
Ondarroa |
|
| 92 |
Burgin euskaraz |
Burgi |
|
| 93 |
Donapaleun euskara gutxi |
Donapaleu |
|
| 94 |
Amikuze eskualdea |
Donapaleu |
|
| 95 |
Euskara ezagutu eskolari esker |
Donapaleu |
|
| 96 |
Euskararen ofizialtasuna |
Donapaleu |
|
| 97 |
Lehen hitza euskaraz |
Donapaleu |
|
| 98 |
Askok erdaretan errazago, euskaraz baino |
Donapaleu |
|
| 99 |
Irainak eta hitz larriak erdaretan gehienbat, euskaraz baino |
Donapaleu |
|
| 100 |
Euskaraz nahi eta ezin |
Artazu |
|