| 1 |
Euskararen galera Bardozen |
|
| 2 |
Gaskoin hizkuntza Bardozen nagusi |
|
| 3 |
Frantsesa, gaskoina eta euskara |
|
| 4 |
Ibilitzen zen herrietan euskara gehiago |
|
| 5 |
Zerrikiarekin prestatutako puska guziak |
|
| 6 |
Irakasle frantsesak |
|
| 7 |
Gaskoia ikasteko errazago euskara baino |
|
| 8 |
Gaskoi guti Bardozen |
|
| 9 |
Jaunartzea frantsesez eta meza latinez |
|
| 10 |
Izebak euren artean noka |
|
| 11 |
'Eskuara ahantzi eta frantsesa ikasi' |
|
| 12 |
Frantsesa eskolan ikasi |
|
| 13 |
Gaskoia eta euskara nahasturik |
|
| 14 |
Euskaratik frantsesera |
|
| 15 |
Zerriki puska desberdinak Bardozeko euskaraz |
|
| 16 |
Eskolara elebakar joan zen |
|
| 17 |
Bardozeko euskarazko hiztegia |
|
| 18 |
Bastida ez da euskalduna |
|
| 19 |
Senarrak euskaraz ez zekien |
|
| 20 |
Hirueletasuna |
|
| 21 |
Biritxiarekin euskaraz |
|
| 22 |
Bastidako lehenbiziko euskaldun bakarrak |
|
| 23 |
Bardoztar guziak euskaraz |
|
| 24 |
Bardozeko euskara, gaskoiarekin nahasia |
|
| 25 |
Euskaldun elebakarrak vs. Gaskoi elebakarrak |
|
| 26 |
Bi katixima |
|
| 27 |
Euskara apalduz Bardozen |
|
| 28 |
Xarnegu herrialdea, nahastekaren tokia |
|
| 29 |
Hirueletasunetik elebakartasunera |
|
| 30 |
Zerria etxean hiltzen |
|
| 31 |
Bardozeko gaskoia eta euskara itxuragabetuak |
|