1 |
Makatzeko iturria |
Gernika-Lumo |
|
2 |
Txikerraneko erreka |
Gernika-Lumo |
|
3 |
Azkarretaren txaleta |
Gernika-Lumo |
|
4 |
Juanita Txikerraren etxea |
Gernika-Lumo |
|
5 |
Deabruak euskaraz ikasi ez eta... |
Arrasate |
|
6 |
Soldadutzan euskaldunak harreman ona elkarren artean |
Gernika-Lumo |
|
7 |
Amak erdararik ez; aitak, bai |
Arrasate |
|
8 |
Barnetegiko errutina |
Arrasate |
|
9 |
Madrilen neskame |
Aramaio |
|
10 |
"Aramaitteko" kanpaiak |
Aramaio |
|
11 |
Bi goierritar Donostiako alde zaharrean |
Donostia |
|
12 |
Euskara galarazita urteetan zehar |
Donostia |
|
13 |
Okendotegira eskolara |
Donostia |
|
14 |
Martuteneko erresidentziara pilotan eta futbolean aritzera |
Donostia |
|
15 |
"Motxaillak", bertako ijitoak |
Munitibar-Arbatzegi-Gerrikaitz |
|
16 |
Neskak eskola batera, mutilak bestera |
Munitibar-Arbatzegi-Gerrikaitz |
|
17 |
Neskek erdaraz, mutilek euskaraz |
Legazpi |
|
18 |
Isuntza, Karraspio, Ondarzabal... hondartzen izenak |
Lekeitio |
|
19 |
Traganarrua, haize-zurrunbiloa |
Lekeitio |
|
20 |
Euskaraz egitea galarazita |
Lizartza |
|
21 |
Soldadutzako gorabeherak |
Lizartza |
|
22 |
Mundakarrak erdararako joera handia |
Bermeo |
|
23 |
'Aisena', 'kontraisue', 'trakerue', 'bitsezgaltzien', 'bragerue' |
Bermeo |
|
24 |
'Saidxie', 'bragerak', 'korostokola', 'traola', 'artza', 'alasan' |
Bermeo |
|
25 |
'Txintxola', 'amuskixe', 'laskie', 'baltzue', 'mansdungie', 'driben' |
Bermeo |
|
26 |
'Pikien', 'ollague', 'gallie', 'trenpak', 'sorkidxe' |
Bermeo |
|
27 |
'Zierbanue', 'trinketa', 'antzireko bez', 'tronkala', 'kriela', 'enserie", 'sendagarridxe', 'subille', 'arille', 'sokalie' |
Bermeo |
|
28 |
'Amudie', 'loidxie', 'bisandie', 'sergerie', 'uetena' |
Bermeo |
|
29 |
Bermeo Bilbo eta Getaria baino lehenagokoa ei da |
Bermeo |
|
30 |
Atuna kontserban ipintzeko formulak Bermeon eta Getarian |
Bermeo |
|
31 |
Doktrina euskaraz |
Aramaio |
|
32 |
Udaletxeko eta bainuetxeko eskolak |
Aramaio |
|
33 |
Euskararen egoera Zornotzan |
Amorebieta-Etxano |
|
34 |
Bermeon euskaraz beti |
Bermeo |
|
35 |
Meñakan eta Bermeon euskara diferentea |
Bermeo |
|
36 |
Itulan |
Legazpi |
|
37 |
Amak irakatsi doktrina euskaraz |
Aramaio |
|
38 |
Eskolako oroitzapenak |
Lizartza |
|
39 |
Doktrina euskaraz eta erdaraz |
Lizartza |
|
40 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
41 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
42 |
Euskaldunak eta erdaldunak |
Anoeta |
|
43 |
Euskara eta erlijioa |
Anoeta |
|
44 |
Euskara vs erdara |
Etxarri Aranatz |
|
45 |
Eskola erdaraz |
Etxarri Aranatz |
|
46 |
Etxarriko hizkuntza nagusia euskara zen |
Etxarri Aranatz |
|
47 |
Eskolan erdaraz |
Etxarri Aranatz |
|
48 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
49 |
Euskararen egoera |
Etxarri Aranatz |
|
50 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
51 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
52 |
Euskara |
Etxarri Aranatz |
|
53 |
Dermioen izenak |
Etxarri Aranatz |
|
54 |
Eskola garaia |
Etxarri Aranatz |
|
55 |
Euskararen egoera |
Etxarri Aranatz |
|
56 |
Terminoak |
Etxarri Aranatz |
|
57 |
Etxeen izenak |
Etxarri Aranatz |
|
58 |
Eskolan euskaraz egitea debekatua zegoen |
Etxarri Aranatz |
|
59 |
Sakanako herrietako euskara ezberdina da |
Etxarri Aranatz |
|
60 |
"No hablaré más en vasco" |
Mutriku |
|
61 |
"Truxua egin" |
Mutriku |
|
62 |
"Banutu" |
Mutriku |
|
63 |
Etxean beti euskaraz |
Donostia |
|
64 |
Etxean, euskaraz |
Mutriku |
|
65 |
Euskaraz etxean eta lagunartean |
Mutriku |
|
66 |
Maistra eta mojak |
Mutriku |
|
67 |
Portuko eginkizunak |
Mutriku |
|
68 |
Eskola publikoan, gaztelaniaz |
Donostia |
|
69 |
Donostian, etorkinak ere donostiar |
Donostia |
|
70 |
Donostiako euskara: nahaspila |
Donostia |
|
71 |
Inguruko baserriak eta paisaia |
Donostia |
|
72 |
Aitak erdara jakin ez |
Donostia |
|
73 |
"Plaza de Ibaeta" |
Donostia |
|
74 |
Eskolan izan ezik, gainerakoan euskaraz |
Donostia |
|
75 |
Eskolan debekatuta zegoen euskaraz egitea |
Abadiño |
|
76 |
Eskolan zigorrak euskaraz egitearren |
Markina-Xemein |
|
77 |
Ezkodun eta gero maistrarekin erdaraz ikasi |
Markina-Xemein |
|
78 |
Euskara familian |
Bedia |
|
79 |
Askotan santuen izenak umeei |
Zaldibar |
|
80 |
Idiaren aurrean "utzutzunen" |
Zaldibar |
|
81 |
Sermoia, doktrina eta etxeko otoitzak euskaraz |
Zaldibar |
|
82 |
Abadeak eta udaletxeko sekretarioa euskaldunak |
Zaldibar |
|
83 |
Umeei aitabitxi-amabitxiek izena jarri |
Amorebieta-Etxano |
|
84 |
Izena erdaraz jarri, baina euskaraz deitu |
Amorebieta-Etxano |
|
85 |
Eskolan maistra bilbotarra |
Zaldibar |
|
86 |
Erdaraz eskolan, lagunartean eta udaletxekoekin |
Zaldibar |
|
87 |
Etxean, euskaraz |
Pasaia |
|
88 |
Zapo kale |
Arrasate |
|
89 |
Garagartzako zazpi kaleak |
Arrasate |
|
90 |
Morroiak, erdaraz |
Arrasate |
|
91 |
Gerra denboran, urtebete Eltziegon |
Arrasate |
|
92 |
Erdera inposatu zieten |
Zaldibar |
|
93 |
Bilbora txaketa jantzita joaten ziren |
Zaldibar |
|
94 |
Euskara herririk herri aldatzen da |
Zaldibar |
|
95 |
Mutilak "txori topetan" udaberrian |
Zaldibar |
|
96 |
Santa Marina auzoren sorrera |
Arrasate |
|
97 |
San Andres auzoan galdutako baserriak |
Arrasate |
|
98 |
Eskolan erdaraz, etxean euskaraz |
Zaldibar |
|
99 |
Errioxara ehizan |
Amorebieta-Etxano |
|
100 |
Mixarrak eta "kirikiñolatzak" inguruan |
Amorebieta-Etxano |
|