| 1 |
Mojekin frantsesez ikasten hasi zenekoa |
|
| 2 |
Hilabeteen izen zaharrak |
|
| 3 |
Berorika noiz eta norekin |
|
| 4 |
Guardia zibilekin izandako anekdota |
|
| 5 |
Hizkuntzak bere kabuz ikasitakoa eta laneko baldintzak |
|
| 6 |
Eskolako ikasgaiak eta dotrina zaharra |
|
| 7 |
Lehen orain baino euskara garbiagoa |
|
| 8 |
Izen euskalduna jartzeko trikimailuak |
|
| 9 |
Irratia: isilpeko irrati-kateak |
|
| 10 |
Berorika egitea justifikatua? |
|
| 11 |
Usurbilen hika hitz egitea normala |
|
| 12 |
Hika, mutilen artean eta modu naturalean ikasita |
|
| 13 |
Euskaraz eta mutil artean hika beti |
|
| 14 |
Noka esaldi solteak soilik |
|
| 15 |
Hitanoaren iritzi ona dute |
|
| 16 |
Errespetuaren izenean, zuka |
|
| 17 |
Aitari hika egiteko ohiturarik ez |
|
| 18 |
Noka ikasteari buruz |
|
| 19 |
Hika, konfiantza girokoa |
|
| 20 |
Ikastolako euskara eta beraiena diferenteak |
|
| 21 |
Hika-ikastaro batean beraienak lekurik ez |
|
| 22 |
Lasarten gaztelaniaz hitz egiteko ohitura handiagoa |
|
| 23 |
Aisialdian ere gehiena hika egiten dute |
|
| 24 |
Whassapa eta sare sozialak |
|
| 25 |
Mutilek hika Usurbilen |
|
| 26 |
Noka ikastaroa institutuan; Usurbilgo egoera |
|
| 27 |
Zergatik noka ikasi? |
|
| 28 |
Ikastaroa nolakoa izan zen |
|
| 29 |
Hitanoa beraien familietan |
|
| 30 |
Zergatik joan da galtzen noka? |
|
| 31 |
Hika esaten dituzten esaldiak |
|
| 32 |
Noka, ahalduntzeko tresna? |
|
| 33 |
Hika egitea positiboa orain |
|
| 34 |
Hitanoaren "garbi puntua" |
|
| 35 |
Hika erakargarria gazteentzat |
|
| 36 |
Noka, ahalduntzeko tresna II |
|
| 37 |
Erabilera-ohiturak malgutzearen alde |
|
| 38 |
Usurbilen hika ikastaroa, baina ez oso erakargarria gazteentzat |
|
| 39 |
Hitanoa ikastetxean |
|
| 40 |
Iaz, noka ikastaroa institutuan |
|
| 41 |
Familian hitanoa entzuteko aukera |
|
| 42 |
Hitanoaren egoera Usurbilen |
|
| 43 |
Hizkuntza-ohiturak aldatzea |
|
| 44 |
Gaztelaniaz hitz egiteko joera herrian |
|
| 45 |
Toka hikaren sinonimo moduan |
|
| 46 |
Noka, ahalduntze-tresna moduan |
|
| 47 |
Hitanoa baserritarrena; erabilera-ohiturak |
|
| 48 |
Konfiantzarekin lotutako hizkera |
|
| 49 |
Eremu informalerako hika |
|
| 50 |
Usurbilen liburuxka banatu zuten |
|
| 51 |
Zergatik ikasi hika? |
|
| 52 |
Lagunekin beti hika; familiartean batzutan |
|
| 53 |
Aginagan denei hika |
|
| 54 |
Errieta egiteko beti hika |
|
| 55 |
Maistra donostiarra |
|
| 56 |
Dotrina euskaraz |
|
| 57 |
Eskolan eta hizkuntzetan fina |
|
| 58 |
Mezalagun izan zeneko oroitzapenak |
|
| 59 |
Mojekin ikasten ibilia |
|
| 60 |
Eibarko euskarari buruzko iritzia |
|
| 61 |
Euskarari buruzko iritziak |
|
| 62 |
"Ya vienen los Pellos de Zubieta" |
|
| 63 |
Nesken artean gaztelania hitz egiteko ohitura |
|
| 64 |
Sagardoa nola gozatu; patsa; zipotza |
|
| 65 |
Euskararen erabilera Zurriolako institutuan |
|
| 66 |
Usurbilgo euskararen erabilera |
|
| 67 |
Egunerokotasunean euskaraz |
|
| 68 |
Usurbilen hika eta noka |
|
| 69 |
Sare-sozialak eta euskara |
|
| 70 |
Usurbilgo hitz bereziak |
|
| 71 |
Ziortzako udalekuak |
|
| 72 |
Euskaraz bizi dira, baina erdaraz asko kontsumitzen dute |
|
| 73 |
Telebistan euskaraz eskaintza urria |
|
| 74 |
Gustuko euskal musika taldeak |
|
| 75 |
Euskaraz bizi dira; eremu erdaldunena ikastetxea |
|
| 76 |
Aisialdian normalean euskaraz |
|
| 77 |
Eskolako euskara eta liburuetakoa ez datoz bat |
|
| 78 |
Ikastolan ikasitako seme-alabak |
|
| 79 |
Euskararen erabilerari buruz |
|
| 80 |
Euskarazko antzerkia Usurbilen |
|
| 81 |
Derrigorrezkoa mezetara joatea |
|
| 82 |
Gaztelaniara jotzeko joeraz |
|
| 83 |
"Hondar muntoan" angulak harrapatzen |
|
| 84 |
"Mauzarra" zer den |
|
| 85 |
Angulazaleen anekdotak eta lexikoa |
|
| 86 |
Arropa garbitzeko harriak eta teknikak |
|
| 87 |
Donpernasa errekaren izena |
|
| 88 |
"Txorkua" errekaren izenaren jatorria |
|
| 89 |
"PermiƱeko" irla; uholdeak |
|
| 90 |
"Leharrak" zer diren |
|
| 91 |
Aginagan izoztegia zegoen |
|
| 92 |
Aginagako erreken izena |
|
| 93 |
Gabiriako pasiotarretan ikasia |
|
| 94 |
Ofizinak itxita zeudenekoa |
|
| 95 |
Neskekin ere hika |
|
| 96 |
San Ferminetatik itzuli eta guardarekin izandako elkarrizketa |
|
| 97 |
Haurren lehenengo pausoak eta hitzak |
|
| 98 |
Soldadutzan euskaraz egin nahi |
|
| 99 |
Kilkerrentzako poto bila |
|
| 100 |
Animaliei nola hitz egin |
|