| 1 |
Seminarixuan euskarazko alfabetizazioa |
Bergara |
|
| 2 |
1981etik euskarazko irakaslea |
Bergara |
|
| 3 |
Bizkaieratik, euskara batuara saltoa |
Bergara |
|
| 4 |
Bergarako auzoen arteko desberdintasunak |
Bergara |
|
| 5 |
Burua gaztelaniara moldatuta dauka |
Bergara |
|
| 6 |
Etxean euskaraz eta kalean gaztelaniaz |
Bergara |
|
| 7 |
Euskaraz irakasteko lehenengo materialak |
Bergara |
|
| 8 |
Elementalean euskarazko gau-eskolak |
Bergara |
|
| 9 |
Bergara, herri euskalduna |
Bergara |
|
| 10 |
Gaztelaniaz hitz egiteak kategoria ematen zuen |
Bergara |
|
| 11 |
Hitanoa erabili du beti |
Bergara |
|
| 12 |
Bergarako UNEDen euskaraz alfabetatzen |
Bergara |
|
| 13 |
Madrilen lanean gaztelania jakin gabe |
Bergara |
|
| 14 |
Erdaldunak euskaldundu eta euskaldunak erdaldundu |
Bergara |
|
| 15 |
Euskara ez omen zen hirirako hizkuntza |
Bergara |
|
| 16 |
Pasaian oso euskara gutxi egiten zen |
Donostia |
|
| 17 |
Elbira Zipitriarekin euskaraz alfabetatzen eta praktikak egiten |
Donostia |
|
| 18 |
Euskararekiko eta euskaldunekiko mespretxua |
Donostia |
|
| 19 |
Mojei euskaraz alfabetatzen irakasten |
Donostia |
|
| 20 |
Euskara gabe ez gara inor |
Donostia |
|
| 21 |
Umetan, giro euskalduna Lezon |
Lezo |
|
| 22 |
Gaztelania 20 urterekin ikasi zuen |
Lezo |
|
| 23 |
Mutilik ez euskal-dantzetan |
Lezo |
|
| 24 |
Euskaraz alfabetatzen andereñoa izateko |
Lezo |
|
| 25 |
Oñatibiarekin alfabetatu zen Jorge Oteiza |
Lezo |
|
| 26 |
Irakasleen elkartean material didaktikoa sortzen |
Lezo |
|
| 27 |
Irakasleen elkartean materiala sortzen |
Lezo |
|
| 28 |
Hitanoa Lezon |
Lezo |
|
| 29 |
Gerra aurreko euskararen suspertzea |
Lezo |
|
| 30 |
Gerra aurreko eskolak eta andereñoak |
Lezo |
|
| 31 |
Lezoko ikastolako lehenengo irakaslea |
Lezo |
|
| 32 |
Klasekide baserritarrei itzultzaile lanak egiten |
Lezo |
|
| 33 |
Bere kabuz euskaraz alfabetatzen |
Lezo |
|
| 34 |
Kazkabarra eta txingorra |
Lezo |
|
| 35 |
Euskaraz ikasteko gau-eskolak |
Lezo |
|
| 36 |
Amonak euskarari uko egin zion |
Lezo |
|
| 37 |
Euskaraz nola alfabetatu zen |
Lezo |
|
| 38 |
Euskarazko ekimenak Lezon |
Lezo |
|
| 39 |
Irakasle izanda, beti formatzen ibili beharra |
Lezo |
|
| 40 |
Garai bateko gurasoen inplikazioa ikastolan |
Lezo |
|
| 41 |
Umetan ez ziren konziente erdal giroan bizi zirenik |
Lezo |
|
| 42 |
Lezoko euskarazko gau-eskolak |
Lezo |
|
| 43 |
Kanpotik etorritako umeekin gaztelaniaz ikasten |
Lezo |
|
| 44 |
Musikariak ekartzeko, zentsura pasatu behar |
Lezo |
|
| 45 |
Lezoko gau-eskolen sorrera |
Lezo |
|
| 46 |
Ikastolako ikasleak izatea zer zen |
Lezo |
|
| 47 |
Neraberazaroan gaztelaniaz hitz egiten zuten |
Lezo |
|
| 48 |
Ikasketak gaztelaniaz |
Pasaia |
|
| 49 |
Norberaren euskarekiko kontzientzia piztu zitzaion |
Pasaia |
|
| 50 |
Nekane Auzmendirekin euskarazko klaseak jasotzen |
Pasaia |
|
| 51 |
Pasai Antxon gaztelania zen nagusi |
Pasaia |
|
| 52 |
Ikasketak bukatu baino lehen hasi zen ikastolan lanean |
Pasaia |
|
| 53 |
San Juaneko ikastolan lan egitea errazagoa zen |
Pasaia |
|
| 54 |
Euskararen aldeko militantzia |
Pasaia |
|
| 55 |
Euskararen erabilera gaur egun baxua da |
Pasaia |
|
| 56 |
Pasai Antxon ez zen euskararik entzuten |
Pasaia |
|
| 57 |
Euskaldun izatearen kontzientzia |
Pasaia |
|
| 58 |
Gau eskolako irakasle hamabost urterekin |
Pasaia |
|
| 59 |
Majisteritzan euskaraz alfabetatzen |
Pasaia |
|
| 60 |
Pasai Antxoko euskarazko gau eskolak |
Pasaia |
|
| 61 |
Pasai Antxo, herri erdalduna |
Pasaia |
|
| 62 |
Ez zekien umetako lagunak euskaldunak zirela |
Gabiria |
|
| 63 |
Inguruko herrietako euskara antzerakoa |
Aulesti |
|
| 64 |
Amak 40 urterekin euskara ikasi zuen |
Pasaia |
|
| 65 |
Euskaldunei "las vascorras" esaten zieten |
Pasaia |
|
| 66 |
Ikastolara joatea zerbait berezia zen |
Pasaia |
|
| 67 |
Gaztelaniaz egin behar Amorotoko eskolan |
Amoroto |
|
| 68 |
Euskara debekatuta eskolan; eraztunaren zigorra |
Amoroto |
|
| 69 |
Amak Lekeition ikasi zituen gaztelaniazko hitzak |
Amoroto |
|
| 70 |
Aititak lihoa ereiten zuen |
Amoroto |
|
| 71 |
Australiara bidaia: Genovatik Brisbanera itsasontziz |
Amoroto |
|
| 72 |
Etxeko emakumeek gaztelaniaz egiteko joera zuten |
Pasaia |
|
| 73 |
Euskararekiko kontzientzia berandu piztu zitzaion |
Pasaia |
|
| 74 |
Gau-eskolakoen barnetegia Lizartzan |
Pasaia |
|
| 75 |
Gau eskolan San Pedron |
Pasaia |
|
| 76 |
Pilartxo Arratibelek euskararen egoerarekin asko sufritzen zuen |
Pasaia |
|
| 77 |
Aulestiko eskolan dena gaztelaniaz |
Aulesti |
|
| 78 |
Hikaren egoera Oñatin |
Oñati |
|
| 79 |
Neskek hikarik ez; adineko emakumeek bai |
Oñati |
|
| 80 |
Hika, hizkeraren atala |
Oñati |
|
| 81 |
Toka entzunagoa |
Oñati |
|
| 82 |
Hika gutxi Txantxiku ikastolan |
Oñati |
|
| 83 |
Ez dute hikarik jaso |
Oñati |
|
| 84 |
Hika neskentzat zakarra den ustea |
Oñati |
|
| 85 |
Hika baserritarren hizkera? |
Oñati |
|
| 86 |
Hitanoaren inguruko iritzia |
Oñati |
|
| 87 |
Hika lantzeko saioak I |
Oñati |
|
| 88 |
Sentsazio onak hikarekin |
Oñati |
|
| 89 |
Hika lantzeko saioak II |
Oñati |
|
| 90 |
Hika ikasteko, saiatu egin behar |
Oñati |
|
| 91 |
Hikak gertutasuna ematen du |
Oñati |
|
| 92 |
Kalean hika egiteko zalantzak |
Oñati |
|
| 93 |
Hika berreskuratzeko, eskolan lantzea garrantzitsua |
Oñati |
|
| 94 |
Hika gehien erabiltzen dituzten esaldiak |
Oñati |
|
| 95 |
Hitanoaren egoera Oñatin |
Oñati |
|
| 96 |
Amarekin hika praktikatzen |
Oñati |
|
| 97 |
Hitanoaren ospe txarra |
Oñati |
|
| 98 |
Hika, lagunarterako |
Oñati |
|
| 99 |
Hitanoaren genero-marka; errespetuz jokatu |
Oñati |
|
| 100 |
Hitanoaren inguruko iritzia |
Oñati |
|