"Cara al Sol, al Sol que más calienta"
Deskarga:
Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan MAR-013-005 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus
Bere ustez Gipuzkoako euskararik politena Tolosakoa da eta Bizkaikoa Markinakoa. "Cara al Sol, al Sol que más calienta" abestia kantatzen du, beste Cara al Sol abestiari burla eginez. "Cara al Sol, al Sol que más calienta" asko dagoela dio.
- Proiektua: Lea-Artibaiko ahotsak
- Elkarrizketatzailea(k): Nerea Goiria Mendiolea
- Data: 2011(e)ko azaroaren 15a
- Iraupena: 0:01:07
- Erref: MAR-013/005
- Kodifikatzailea: Nerea Goiria Mendiolea
- Gaia(k): Ohiturak eta bizimodua » Kantak » Bestelako kantak , Familia eta harremanak » Herriko giroa » Herriaren nortasuna
Transkripzioa
-Euskerie, beittu, Gipuzkuen Tolosa eta Bizkaixen Markiñe, euskeraik polittena, garbixena.
-Baiña, diñot, galazotie.
-A, bai! Galazo, galazo. Egun baten, bueno, horrek izeten die, esaten dana "Cara al sol, al sol que más calienta". Lehengunien bati hoixe kantau notsen: "Cara al sol, al sol que más calienta, me puse el gorro antes de ayer. Me hallará la muerte si me llega, sentado en un café". "Eso ya era de guasa, de lo que cantaban los estos... Hay mucho cara al sol, al sol que más calienta. Y eso no me va. O eres, o no eres. Y punto!"
Egilea(k): Xabier Larrañaga Gisasola
Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?
Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!