Bardoze (Lapurdi)

'Xarnegu' hitzaren erran-nahia

'Xarnegu' hitzaren erran-nahia Pierrotek dioenez, inguruko herri gehienak gaskoiak ziren: Ahurti, Bastida, Gixune... Herri horietako jendea Bardozen ezkontzen zen, eta orduan bardoztarrei 'xarnegu' (mestizo) deitzen omen zieten.

Deskarga:

Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan BDZ-004-007 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus

Tamaina:
Pierrotek dioenez, inguruko herri gehienak gaskoiak ziren: Ahurti, Bastida, Gixune... Herri horietako jendea Bardozen ezkontzen zen, eta orduan bardoztarrei 'xarnegu' (mestizo) deitzen omen zieten.
« Aurrekoa Hurrengoa »

Transkripzioa

- Eta gero, baziren tokiak bakarrik gaskoiak? Kartierka zen? Edo...?
- "Ah non, non, non... c'était..."
- Nahasia zen?
- Nahasia... nahasia. "C'est ça qui fait les... le 'sharnègo'... A Bardos, c'est beaucoup de guichots, de bidachots, de bastidots... Et tout compte fait, on est... on est entourés par les Gascons nous eh... Urt aussi, c'est gascon... Urt c'est gascon ! La Bastide, c'est pat(ois)... ils parlent ... gascon aussi... Guiche, ils parlent gascon, Bidache, ils parlent gascon, Came, c'est gascon... C'est à Orègue, ça commence a être basque. Autrement, c'est... on est entourés par les Gascons..."
- "Envahis ?"
- "Boh, envahis ? Boh, y'en a oui quelques-uns qui sont partis du Pays Basque... chez eux !"

Egilea(k): Peio Dibon-Elissiry

Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?

Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!

Gipuzkoako aldundia Kutxa Eusko Jaularitza Bizkaiko aldundia