Arrigorriaga (Bizkaia)

Frantsesa ikasi zuen liburu batetik

Frantsesa ikasi zuen liburu batetik <p>Eskolara gutxi joaten zen baserriko lanak egin behar izaten zirelako, eta zatiketak egiten ikasi barik irten zen. Gero gau-eskolan asko ikasi zuen, Aljebra ere bai. Frantses ere apur bat liburu batetik; hitz egiten ez baina irakurri eta ulertu dena.</p>

Deskarga:

Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan AGO-001-009 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus

Tamaina:

Eskolara gutxi joaten zen baserriko lanak egin behar izaten zirelako, eta zatiketak egiten ikasi barik irten zen. Gero gau-eskolan asko ikasi zuen, Aljebra ere bai. Frantses ere apur bat liburu batetik; hitz egiten ez baina irakurri eta ulertu dena.

« Aurrekoa Hurrengoa »

Transkripzioa

-Ta lan bai, baia eskolie be esan dozu.
-Bai, eskolara be… eskolara ahal danian. “Dividir” ikisi barik urten neuen nik eskolati. Ze soloan in behar ixiten zan orduen, eskolia derrigorra ixiten zan itxitia. Ta eskolan pasetan jatan, leloa ez naz ixin eskolara e? Pasetan jatan, karo, orduko faltatan irikasten eurezan gauza batzuk ta gero ha jakin ez, bestia atateko. Nik aurrekoa jakin ez gero bestia ezin arteztu. Ta halan. Ta atzeratu. “dividir” ikisi barik e? Ta gero gaubeko eskola batera hasi nintzen ta han ikisi neuen, buf! Gero ataten nauzen problemak, ikisi nauen aljebraraiño e? Aljebra be jakin naun. Ta libru bet euki neuen frantsesezkoa ta frantses be asko jakin neuen! Berbaz ez, ez? Baia ostean traduzidu ta leidu ta irakurri? Frantses. Oin ya ahiztute dekot, bua! Hainbeste urte… Ahiztute dekot e? baia frantses? Oin be hitz asko badakidez frantsesez baia ya… baie lehen? Hori bai e? ez nauen jakin, oseake, konbertsaziño bat eraten… ha ezin neuen, trabestuten nintzez.

Egilea(k): Ainhoa Etxazarra

Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?

Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!

Gipuzkoako aldundia Kutxa Eusko Jaularitza Bizkaiko aldundia