"Obabakoak" lanaren eztanda; itzulpenaren garrantzia
Hizlaria(k):
Olaziregi Alustiza, Mari Jose
Deskarga:
Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan LAS-030-064 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus
"Obabakoak" eztanda izan zen; sariaren ostean argitaratutako Espainiako kritikek erakutsi zuten euskal literatura ez zutela ezagutzen. Euskal sistema literarioa oso ahula zen; 80etan merkatua sendotu egin zen. Itzulpenak ematen du idaztetik bizitzeko bidea.
- Proiektua: Euskal Herriko Ahotsak
- Elkarrizketatzailea(k): Idoia Etxeberria
- Data: 2020(e)ko uztailaren 06a
- Iraupena: 0:02:12
- Erref: LAS-030/064
- Kodifikatzailea: Arianne Unamuno
- Gaia(k): Aisia » Kultura » Idaztea
Transkripzioa
Pasarte hau transkribatu gabe dago oraindik. Lagundu
nahi al duzu?
Goian daukazu pasarte hau entzuteko aukera. Lagundu hura transkribatzen!
Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?
Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!