Itsasoa ikusi zuen lehen aldia
Deskarga:
Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan ETX-019-004 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus
- Proiektua: Etxarri-Aranazko ahozko ondarea
- Elkarrizketatzailea(k): Labrit Multimedia
- Data: 2011(e)ko urriaren 19a
- Iraupena: 0:00:57
- Erref: ETX-019/004
- Kodifikatzailea: Labrit Multimedia
- Gaia(k): Itsasoa
Transkripzioa
-Itxesue ikusik ziñakan ordureko? O lehendaziko aldiya zen?
-Ez, allatuik nengon. Ikusik nengon. Ikusik nengon.
-Ze iruittu zakizun? “Hombre”! Oso politte! Pufff! Fije zettez e, hemendi ikusita ze, “qué cambio es”.
-Haundiya?
-“Hombre”! Libertade hure /libertadiure/. Huuuure! Libertade hure /libertadiure/ dena. Lehen sorue besteik ez giñuken! Soruen ibiltzen giñen! Soruen ta soruen! Guai bezela ez da /ezta/, guaiko gaztiek […]. Ibiltzen die ta biyejiek eta ixtoye geyo. “Ha cambiado mucho esto”.
-“Es que” itxesuan hoi bertan, guk ez dakiu /eztakiu/, ez diu /eztiu/ harritzen itxesua, beti ikusi duu.
-Klaro!
-Beye zubek akordatu eitten zaie noiz ikus ziñubien itxesua.
-Bei. Orduben, orduben! Nik orduben! Orduben ta beste, behiñ o bi aldis, ikusi! Besteik ez. Nik gutxi. Guai, guai, guai, e… Haurretati hasi ta biyejiek eitten die ta. Ez da, guai ez da…
Egilea(k): Joxemi






Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?
Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!