1 |
00:01:31 |
00:03:49 |
Areano baserria barnetegi gisa |
|
2 |
00:03:53 |
00:05:12 |
Zazpi urterekin Gasteizera; hizkuntzak irakasteko erabakia |
|
3 |
00:05:12 |
00:07:29 |
Umetan era askotako jendea baserrira |
|
4 |
00:07:54 |
00:09:41 |
Mendiola auzokoek marianistekin egindako trukea |
|
5 |
00:09:41 |
00:11:52 |
Lehentasuna lanari ala eskolari? |
|
6 |
00:11:52 |
00:14:07 |
Magisteritza ikasi eta lehen urtea Aretxabaletan |
|
7 |
00:14:07 |
00:16:55 |
Gaztelaniazko klase partikularretatik euskaraz irakastera |
|
8 |
00:16:55 |
00:20:21 |
Ikastaroa Donostian Elbira Zipitriarekin; metodologia |
|
9 |
00:20:21 |
00:22:19 |
Euskarazko eskolak kantu eta jolas bidez |
|
10 |
00:22:50 |
00:24:00 |
Hizkuntzen garrantzia |
|
11 |
00:24:00 |
00:25:19 |
Haurreskola gisa hasi zen euskarazko eskolak ematen |
|
12 |
00:26:41 |
00:27:10 |
Gerraostean euskararen egoera txarra |
|
13 |
00:27:26 |
00:28:48 |
Euskarazko eskolekin hastean, ez zuen lege kontuetan pentsatu |
|
14 |
00:28:48 |
00:29:52 |
Bergarako eskolak utzi eta Parisera |
|
15 |
00:29:52 |
00:30:55 |
Lan egin eta ikasteko aukera eman zien gazteei |
|
16 |
00:30:55 |
00:33:09 |
Parisen lanean eta ikasten geratzeko erabakia |
|
17 |
00:33:09 |
00:36:47 |
Arrasateko kooperatiben bitartez Alemaniara |
|
18 |
00:36:47 |
00:37:55 |
Alemaniatik Arrasatera itzulitakoan, hizkuntzak irakasten |
|
19 |
00:37:55 |
00:39:58 |
Alemaniako ikasketak eta lana |
|
20 |
00:40:21 |
00:42:35 |
"Centro de Idiomas Mondragón"en sorrera |
|
21 |
00:42:35 |
00:43:56 |
Alemanian ikasketak eta metodologia berritzeko aukera |
|
22 |
00:43:56 |
00:47:28 |
"Centro de Idiomas Mondragón" zabaltzen joan zen |
|
23 |
00:47:28 |
00:48:54 |
Ingelesezko udalekuak eta ikasle-trukea atzerriko ikasleekin |
|
24 |
00:48:54 |
00:50:08 |
Aitzindaria hizkuntzen irakaskuntzaren esparruan |
|
25 |
00:50:08 |
00:52:30 |
Kooperatiban lan egiteko erabakia |
|
26 |
00:52:35 |
00:54:36 |
Ibilbidean aurrera egiteko, bekak eta eskariak |
|
27 |
00:54:36 |
00:55:53 |
Baserritik jasotako "kultura" edo filosofia |
|
28 |
00:56:30 |
00:59:42 |
Koordinatzaile lana egin beharra, emaitzak lortzeko |
|
29 |
00:59:42 |
01:03:02 |
Arrasaten hizkuntzak irakasten hasi zeneko testuingurua: jendearen interesa, prezioak... |
|
30 |
01:06:31 |
01:09:39 |
Euskararekiko sentimendua; hizkuntza eta pertsona |
|