Dokumentu ofizialak gaztelaniaz, baina pregoiak euskaraz
Hizlaria(k):
Ugalde Gorostiza, Anabel
Deskarga:
Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan ARR-195-010 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus
Euskara nagusi bazen ere aspalditik, poliki-poliki kargudun pertsona bat izateko gaztelania jakitea derrigortzen hasi zen. Arrasaten, adibidez, 1409ko ordenantzak gaztelaniaz zeuden baina pregoiak euskaraz egin behar zirela jasota dago, herritarrek ulertu ahal izateko. Jende gehiena elebakarra zen eta oso gutxi ziren elebidunak.
- Proiektua: Arrasaten hika
- Elkarrizketatzailea(k): Idoia Etxeberria
- Data: 2023(e)ko maiatzaren 23a
- Iraupena: 0:02:00
- Erref: ARR-195/010
- Kodifikatzailea: Itziar Sapsootham
- Gaia(k): Bestelako kontuak » Historia orokorra , Euskara » Euskararen egoera
Transkripzioa
Pasarte hau transkribatu gabe dago oraindik. Lagundu
nahi al duzu?
Goian daukazu pasarte hau entzuteko aukera. Lagundu hura transkribatzen!
Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?
Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!