1 |
Bertako euskara |
|
2 |
Aitaren euskarakadak |
|
3 |
Hitanoaren presentzia |
|
4 |
Erregistro informala telebistan |
|
5 |
Hitanoak badu tokirik gaur egungo euskal hiztunen artean |
|
6 |
Nagusiagoekiko tratamendua |
|
7 |
Villabonan arrosarioa erdaraz |
|
8 |
Erdaraz ez jakiteagatik lotsatuta |
|
9 |
Euskara zapalduta |
|
10 |
Euskaraz egiteko lotsa |
|
11 |
Euskara desberdinak |
|
12 |
Etxean euskaraz, eskolan erdaraz |
|
13 |
Euskara desberdinak |
|
14 |
Euskaraz bai, baina zenbaitetan gaztelerarako joeratxoa |
|
15 |
Belaunaldi aldaketa, hizkera aldaketa |
|
16 |
Esamoldeak eta irainak |
|
17 |
Irainak eta esamoldeak euskaraz sortzeko joeraz |
|
18 |
Hizkuntzak ikas-prozesu amaigabeak dira |
|
19 |
Aniztasuna aberastasuna da |
|
20 |
Gazteleraz ikasten hasi eta euskaraz bukatu I |
|
21 |
Gazteleraz ikasten hasi eta euskaraz bukatu II |
|
22 |
Euskara. Ideologia eta kontzientzia |
|
23 |
Guraso euskaldunak eta erdaldunak dituzten ikasleen banaketa |
|
24 |
Baina, zuk gazteleraz badakizu? |
|
25 |
Euskaraz edo gazteleraz egitea tokatzen den pentsatu beharraz |
|
26 |
Elebidun eta elebakarren barne-gatazkei buruz |
|
27 |
Euskararen erabilera sustatzeko kanpainak |
|
28 |
Diskurtso ofizialen eta praktika errealen arteko aldeari buruz |
|
29 |
Zubimusu eta Urtzabal |
|
30 |
Eskolan, etxean eta kalean erdaraz |
|
31 |
Frantsesak laguntzera joaten ziren |
|
32 |
Ezkutuan, baina euskaraz |
|
33 |
Txorien izenak eta bariazioak |
|
34 |
Frantziatik itzultzean ezin euskaraz hitz egin |
|
35 |
Inguruko eskolak: tolosakoa, La Salle. |
|
36 |
"Belarrimotz" |
|
37 |
Ikasle garaia |
|
38 |
Villabona "Pequeño París" zen |
|
39 |
Amasatik Andoainera ezkondu |
|
40 |
Frantsesa noiz entzuten zuen |
|
41 |
Almitza eta pagotxa |
|
42 |
Erdaraz hitzegiteko komeriak |
|
43 |
Pio aguazila eta bandoa |
|
44 |
Euskararen debekua |
|
45 |
Villabonako euskara |
|
46 |
Irualdeta etxea |
|