| 1 |
00:01:51 |
00:04:46 |
Iaz, noka ikastaroa institutuan |
|
| 2 |
00:04:46 |
00:06:09 |
Familian hitanoa entzuteko aukera |
|
| 3 |
00:06:09 |
00:08:05 |
Hitanoaren egoera Usurbilen |
|
| 4 |
00:08:05 |
00:11:38 |
Hizkuntza-ohiturak aldatzea |
|
| 5 |
00:11:38 |
00:12:43 |
Gaztelaniaz hitz egiteko joera herrian |
|
| 6 |
00:12:43 |
00:15:55 |
Toka hikaren sinonimo moduan |
|
| 7 |
00:17:26 |
00:19:16 |
Noka, ahalduntze-tresna moduan |
|
| 8 |
00:19:56 |
00:22:50 |
Hitanoa baserritarrena; erabilera-ohiturak |
|
| 9 |
00:22:50 |
00:24:46 |
Konfiantzarekin lotutako hizkera |
|
| 10 |
00:24:46 |
00:27:12 |
Eremu informalerako hika |
|
| 11 |
00:27:25 |
00:29:28 |
Usurbilen liburuxka banatu zuten |
|
| 12 |
00:31:19 |
00:33:29 |
Euskaraz bizi dira; eremu erdaldunena ikastetxea |
|
| 13 |
00:33:29 |
00:35:56 |
Aisialdian normalean euskaraz |
|
| 14 |
00:35:56 |
00:38:48 |
Telebista eta teknologia berriak |
|
| 15 |
00:38:48 |
00:41:53 |
Eskolako euskara eta liburuetakoa ez datoz bat |
|
| 16 |
00:41:53 |
00:45:16 |
Euskal musika eskuragarri |
|
| 17 |
00:45:16 |
00:49:37 |
Rapa gaztelaniaz, baina bertsolaritza |
|
| 18 |
00:55:28 |
00:56:23 |
Zergatik ikasi hika? |
|