| 1 |
Berorika, hika eta zuka familian |
|
| 2 |
Aita ez zen senargaiarekin fio |
|
| 3 |
Behien jatena eta belar lanak |
|
| 4 |
Hika, zuka eta berorika |
|
| 5 |
Euskaraz egiteagatik errieta eman |
|
| 6 |
Hika eta berorika |
|
| 7 |
Arreoa erakusgai |
|
| 8 |
Dotrina euskaraz, liburuak erdaraz |
|
| 9 |
Noka erabiltzeko erabakia |
|
| 10 |
Zergatik animatu noka egitera? |
|
| 11 |
Nokarekin arauak hausten |
|
| 12 |
Pagoako baserriak |
|
| 13 |
Eskolan erdaraz, dotrina euskaraz |
|
| 14 |
Euskara batuaren sorrera |
|
| 15 |
Lehen eta orain, hizkuntzaren borroka bera |
|
| 16 |
Erdaraz jakin ez; soldaduskako kontuak |
|
| 17 |
Sagardoa egiteko prozesua |
|
| 18 |
Sagardoa nola egiten zuten |
|
| 19 |
Zizarra, sagar ondu gabeekin |
|
| 20 |
Pinuak bota, zatitu eta zuritu |
|
| 21 |
Txondorra nola egiten den |
|
| 22 |
Txondorra zaintzea eta iruya |
|
| 23 |
Ikatza egiteko tresnak |
|
| 24 |
Soldadutzan sufritua |
|
| 25 |
Goizueta gustoko |
|
| 26 |
Igeldo-harria sukaldean |
|
| 27 |
Alkoba zer den |
|
| 28 |
Sagardoa pausoz pauso |
|
| 29 |
Hernaniko Ingelaterra |
|
| 30 |
Gobara eta tinila |
|
| 31 |
Euskarazko biraoak |
|
| 32 |
Amonaren fedea II |
|
| 33 |
Euskaraz bizitzea |
|
| 34 |
Lehengo euskara politagoa |
|
| 35 |
Etxean euskaraz, kanpoan erdaraz |
|
| 36 |
Dakien euskara Urumeari zor |
|
| 37 |
Gaztetan Hernanin erdaraz |
|
| 38 |
Hizkuntza ohiturak |
|
| 39 |
Etxean beti euskaraz |
|
| 40 |
Hizkuntza ohiturak lagunartean |
|
| 41 |
Euskara eta frantsesa |
|
| 42 |
Hernani herri txiki euskalduna zen |
|
| 43 |
Euskara eta euskalkiak |
|
| 44 |
Euskara eta gaztelera nahastean |
|
| 45 |
"Euskara dena izan da neretzat" |
|
| 46 |
"Euskarari eutsi egin diogu" |
|
| 47 |
Baserritar asko gazteleraz hitz egiten |
|
| 48 |
Errepublika garaian ez zen euskara indartu |
|
| 49 |
Aita zurgin lanetan |
|
| 50 |
Maistra euskaldunarekin gazteleraz |
|
| 51 |
Amaren Astigarragako lehengusinaren boza |
|
| 52 |
Kalean gazteleraz eta etxean euskaraz |
|
| 53 |
Gaur egun, lehen hitza euskaraz |
|
| 54 |
"Euskarak ez du ezertarako balio" |
|
| 55 |
Donostia aldekoa, euskara garbia |
|
| 56 |
Garbiena Tolosako euskara |
|
| 57 |
Hernaniko euskara eta ingurukoak |
|
| 58 |
Telleri baserriaren izena |
|
| 59 |
Lanerako ingelesa ikasi zuen |
|
| 60 |
Hernaniko euskara eta ingurukoa |
|
| 61 |
Etxean gazteleraz |
|
| 62 |
Euskara ikasten, entzunez eta euskaltegian |
|
| 63 |
Euskara ikasi nahia |
|
| 64 |
Seme-alabekin euskaraz |
|
| 65 |
Hizkuntzari buruzko esaera zaharra |
|
| 66 |
Beti euskaraz |
|
| 67 |
Eskolan ibilia baina gutxi ikasia |
|
| 68 |
Euskara, maitea |
|
| 69 |
Gure inguruko hizkera ona da |
|
| 70 |
Euskaraz nekez |
|
| 71 |
Izainak hanketan |
|
| 72 |
"Euskera neretzako dena da" |
|
| 73 |
Euskara garbiena Tolosa eta Donostia bitartekoa |
|
| 74 |
Babarruna saltzen |
|
| 75 |
EreƱotzuko hizkera eta ingurukoak |
|
| 76 |
Hizkerarik garbiena Hernanikoa |
|
| 77 |
Lehengo eta gaurko Hernani |
|
| 78 |
Hizkeran aldea Hernanitik Tolosara |
|
| 79 |
Eskolan |
|
| 80 |
Empar Pinedak euskara nola galdu zuen |
|
| 81 |
Ahotsak proiektua gustuko |
|
| 82 |
Euskalkiak maite ditu |
|
| 83 |
Kantua eta hizkuntza |
|