Andoain (Gipuzkoa)

Frantziatik bota egin zituzten: Kataluniara

Frantziatik bota egin zituzten: Kataluniara <p>Ez zieten utzi Frantzian geratzen. Lizundutako ogi koskorrak. Jatekoa: garbantzuak, babarrunak. San Juan de las Abadesas herrian urtebete, komentu batean, Bartzelona inguruan. Taldekideekin ondo moldatu ziren.</p>

Deskarga:

Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan AND-028-015 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus

Tamaina:

Ez zieten utzi Frantzian geratzen. Lizundutako ogi koskorrak. Jatekoa: garbantzuak, babarrunak. San Juan de las Abadesas herrian urtebete, komentu batean, Bartzelona inguruan. Taldekideekin ondo moldatu ziren.

« Aurrekoa Hurrengoa »

Transkripzioa

- Ta gero, han gelditu giñan Frantzin ta “de Francia nos mandaron”. Bialdu ziguen beste… ez dakit zenbat buelta inda, hiru egunian han ibilita itsasuan, a San Juan de las Abadesas. Da… Bartzelonan.
- Ta Frantzin ez zenuten…
- Ez, ta gero…
- … han gelditzeko modurik euki?
- Ez. Ez ziguen uzten han. Ta gero dena beiratzen ziguen “a ver si teníamos sarna, a ver si teníamos…” denatikan beiratzen zuen Frantzin, e! Eta ogi koxkorrak ekarri zittuen lizunduta-ta emateko. Porke leheno ogiya beti lizunduta gelditzen zan pixkat umedadiakin ta hola. Oain ez da gelditzen, baiño.
- Ze jaten zenuen bide guzi hortan? Hoi´re… Bide hortan ze jaten zenuen?
- Hola, zeozer, por ejenplo, ematen ziguena, pues, igual txorixuak “o cosas así”. Hola. Ta, sin enbargo, ya… ya gelditzen giñanian tokian, ordun ya ondo; garbantzuk ziala ta babarrunak ziala ta… ordun bai. Ta gero, San Juan de las Abadesas-en urtebete in gendun; monjan konbentu batian egon giñan.
- Jende asko ziñaten elkarrekin muitzen ziñatenak?
- Bai, bai. Pasaikuak, Tolosakuak, Lasartekuak… Andoainguak´e bagenittun bi o hiru famili.
- Ezaunak?
- Ezaunak, Andoaiñen [bizitzen zianak]. Kortezubin egon nitzanian lo itten nun Andoaingo neskazahar batekin. “Neskazaharra” esaten giñon denak; oain ez deu esaten, oain decimos “soltera”, baiño leheno “neskazaharra” . Eta harekin lo itten nun. Eta nere amak-eta beste kuartuan. Oseake, oso ondo. Ondo. Moldatu giñan oso ondo.

Egilea(k): Aintzane Agirrebeña (Badihardugu Euskara Elkartea)

Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?

Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!

Gipuzkoako aldundia Kutxa Eusko Jaularitza Bizkaiko aldundia