1 |
00:00:30 |
00:02:11 |
Eibarrera heldu zen 1958an / Llegó a Eibar en 1958 |
|
2 |
00:02:34 |
00:04:40 |
Basilio eta Augusto, Eibarko pediatrak / Basilio y Augusto, pediatras de Eibar |
|
3 |
00:04:40 |
00:06:19 |
Baserrietara gaixoak ikustera / Visitando enfermos en los caseríos |
|
4 |
00:06:19 |
00:08:26 |
Haurrentzat zaintza-gela Legarreko babes-etxean / Sala de vigilancia infantil en el asilo de Legarre |
|
5 |
00:08:26 |
00:11:27 |
Instrumental sanitario / Osasun-tresneria |
|
6 |
00:11:27 |
00:13:41 |
Errege gaueko larrialdi bat / Urgencia la noche de Reyes |
|
7 |
00:13:41 |
00:14:56 |
Hogei autobus joan eta berrogei bueltatzen ziren / Se iban veinte autobuses y volvían cuarenta |
|
8 |
00:15:07 |
00:17:51 |
Maria Jesus Crespan, Ermuko emagina / Mara Jesus Crespan, la comadrona de Ermua |
|
9 |
00:17:51 |
00:18:35 |
Osasun-maletinean zeramana / El maletín sanitario |
|
10 |
00:23:12 |
00:24:41 |
Eibarren bizitza gogorrari buruz ikasi zuen / En Eibar aprendió sobre la dureza de la vida |
|
11 |
00:24:41 |
00:26:11 |
Eztei-bidaia Vienan / Viaje de novios en Viena |
|
12 |
00:27:27 |
00:29:07 |
Carmen Aramberriren pentsioa Estaziño kalean / La pensión de Carmen Aramberri en la calle Estación |
|
13 |
00:29:07 |
00:32:18 |
Eibarrera lanera etorri ziren italiarren laguna / Amigo de los italianos que llegaron a Eibar a trabajar |
|
14 |
00:32:18 |
00:34:42 |
Eibarren diru asko zegoen / En Eibar había mucho dinero |
|
15 |
00:37:22 |
00:38:50 |
Frankorentzat medikuak ezkertiarrak ziren / Para Franco, todos los médicos eran de izquierdas |
|
16 |
00:38:50 |
00:42:23 |
Frankismoko Gizarte Segurantzako Egoitzak/ Residencias de la Seguridad Social del franquismo |
|
17 |
00:42:23 |
00:44:14 |
Eibarko medikuak / Médicos de Eibar |
|
18 |
00:44:14 |
00:50:20 |
Poliomielitisaren birusa / Virus de la poliomielitis |
|
19 |
00:51:56 |
00:55:42 |
Olio-arbiaren gaitza / Enfermedad del aceite de colza |
|
20 |
00:59:52 |
01:02:00 |
Tuberkulosia Eibarren / La tuberculosis en Eibar |
|
21 |
01:03:05 |
01:05:18 |
Penizilina / La penicilina |
|
22 |
01:05:18 |
01:08:15 |
Beherakoa eta deshidratazioa / Diarrea y deshidratación |
|
23 |
01:08:39 |
01:10:11 |
Unibertsitate garaiak / Época universitaria |
|
24 |
01:10:31 |
01:12:27 |
Erremedioak eta sendabelarrak / Remedio caseros |
|
25 |
01:12:27 |
01:13:40 |
Edoskitzearen garrantzia / La importancia de la lactancia |
|
26 |
01:13:40 |
01:15:20 |
Pediatraren soldata Eibarren / Sueldo de pediatra en Eibar |
|
27 |
01:15:20 |
01:16:30 |
Gaixoen opariak medikuari / Regalos de los pacientes al pediatra |
|
28 |
01:16:30 |
01:16:54 |
ALFA-ren haurrentzako kontsultategia / Consultorio infantil de ALFA |
|
29 |
01:16:54 |
01:19:08 |
ALFA-ren josteko makina nesken eskoletan / Maquinas de coser ALFA en las escuelas para niñas |
|
30 |
01:19:08 |
01:20:44 |
Albistegi Tabernako tertuliak / Tertulias en el Bar Albistegi |
|
31 |
01:25:11 |
01:28:07 |
Eibar oso garrantzitsua izan da bere bizitzan / Eibar supuso mucho en su vida |
|
32 |
01:28:07 |
01:30:11 |
Eskopetaren bila Eibarrera joan zen toreroa / El torero que fue a Eibar a por su escopeta |
|
33 |
01:30:11 |
01:32:55 |
Eibarren denetariko jendea zegoen / En Eibar había personas de todo tipo |
|